8.- Reglamentos y Normas

*

DE LA HISTORIA

*

Reglamentos y Normas de funcionamiento

*

EL LAZARETO VISTO DESDE SA PLATJOLA, EN CALA TEULERA, ACCESO A LA MOLA

EL LAZARETO VISTO DESDE SA PLATJOLA, EN CALA TEULERA, ACCESO A LA MOLA

No resulta difícil suponer que nuestro Lazareto de Mahón se tenía que regir por diversos Reglamentos, con una redacción muy severa que tenían que cumplirse estrictamente y que obligaban tanto al personal como a los buques incomunicados y enfermos recluidos entre sus altos muros. De no ser así, mantener un orden hubiera resultado totalmente imposible. También, y a través de las autoridades civiles y militares de ser necesario, obligaban a la población civil quien debía de respetar unas normas en cuanto al mantenimiento de distancias, accesibilidades, etc. Como ejemplo, se transcriben los artículos de algunos de los que se han podido analizar: la cuota de poder de la máxima autoridad del centro, el Alcaide, se puede decir que no tenía límite.

REGLAMENTO DEL DOCTOR ROMERO

Septiembre de 1909

*

Por haberse declarado enfermedades contagiosas en algunos puertos del Mediterráneo el 10 de septiembre se publicaba un Bando de Buen Gobierno Interno y de Policía Sanitaria redactado por el doctor Romero, que sería refrendado en representación del comandante de Marina por el segundo jefe don José Riera; el alcalde don Pedro Pons Vidal; el administrador de la Aduana don E. Alabern y el delegado del Gobierno don Francisco Mercadal. Afectaba a todos los buques que entraren en puerto cualquiera fuere su clase y nacionalidad. También afectaba a la población. El texto era el siguiente:

“Artículo 1º: Todo barco, sea cualquiera su clase y nacionalidad, a su entrada en el puerto izará bandera amarilla al tope del palo trinquete, o en su defecto en sitio bien visible, en señal de incomunicación, y la mantendrá izada hasta recibir orden de libre plática.

Art. 2º: Para obtener plática, todo barco provisto de patente limpia, que no haya tenido ni tenga novedad alguna en la salud de sus tripulantes y pasajeros, ni haya comunicado en la travesía con barco sospechoso, concurrirá el Capitán, Patrón, o quien haga sus veces, a esta Dirección por la escala de la Consigna, que estará señalada con bandera amarilla, en un bote de a bordo con bandera de igual color, para prestar las declaraciones correspondientes, presentar la patente y demás documentos que se les pida. Cuando el barco esté dotado de Médico, será éste el que concurra. Al recibir libre plática arriará la bandera amarilla del bote y a su vez el barco podrá arriar la suya; desde este momento podrá empezar las operaciones que tenga por conveniente.

Art. 3º: Los barcos que durante su navegación hayan tenido o tengan en el momento de su entrada la menor alteración en la salud de sus tripulantes o pasajeros, los que hayan comunicado con barcos sospechosos y los que traigan patente sucia del puerto de origen o de las escalas, fondearán en aguas del Lazareto e izarán debajo de la bandera amarilla, un gallardete o cornetín rojo, para que desde la Estación Sanitaria salga el personal que ha de reconocerle, debiendo permanecer el barco en absoluta incomunicación hasta que haya sufrido el régimen correspondiente o se le dé orden de libre plática.

Art. 4º: Si la patente sucia del barco lo fuere por peste, y se viera obligado a dar amarras en tierra, serán éstas revestidas de lonas embreadas, cuyo embadurnado se mantendrá siempre fresco en un metro de extensión y a prudente distancia de la salida de a bordo, o en su defecto podrán colocarse ramas de brezo o discos metálicos para evitar en lo posible que las ratas del barco pasen a tierra. Si la patente fuera sucia por cólera antes de su entrada en el puerto, vaciarán sus tanques y depósitos de agua, o en su defecto se le precintarán con el de la Dirección.

Art. 5º: Queda terminantemente prohibida la comunicación de personas y embarcaciones con barcos que no hayan recibido libre plática, no debiendo acercarse a éstos a una distancia menor de dos cumplidos del barco con bandera amarilla. Los objetos que hubieren recibido de a bordo serán decomisados, y los infractores, además de la multa correspondiente, sufrirán el régimen a que estuvieran sometidos o se sometan los tripulantes y pasajeros del barco. Los prácticos que en ejercicio de sus funciones tengan necesidad de comunicar con los barcos, quedarán sujetos al régimen sanitario de éstos.

Art. 6º: Los barcos incomunicados por razón sanitaria, conservarán siempre bandera amarilla, no podrán salir del puerto, sino de día, ni dar amarras a los muelles sin consentimiento del Director de Sanidad. Las embarcaciones pequeñas que intenten aproximarse con víveres, mercancías o personas, solo podrán hacerlo de día y con previo permiso del mismo.

Art. 7º: Los Capitanes o Patrones que durante la permanencia del barco en el Puerto observen a bordo algún caso de enfermedad, sea cualquiera su naturaleza, o inusitada mortandad de ratas, lo pondrán inmediatamente en conocimiento de la autoridad sanitaria. Respecto a este último extremo, tendrán el mismo deber los encargados de almacenes, tinglados o depósitos, situados en los muelles.

Art. 8º: Los Capitanes y Patrones de barcos cuidarán de que la limpieza y estado higiénico de éstos de mantenga en perfecto estado, así como de que sean de buena calidad el agua potable y las substancias alimenticias, para uso de la tripulación y pasajeros. Los destinados a largas travesías o cabotaje internacional, deberán estar provistos de botiquín, desinfectantes e instrumentos de cirugía de urgencia. En los barcos dotados de facultativo, será éste el encargado y responsable de dicho servicio.

Art. 9º: Los Médicos de la localidad encargados de la asistencia de enfermos de barcos surtos en el Puerto, vienen obligados a dar parte diario a la Dirección de Sanidad del mismo, del nombre y curso de las enfermedades que asistan. Cuando se trate de enfermedades epidémicas o contagiosas, lo avisarán sin pérdida de tiempo.

Art. 10º: En ningún caso se consentirá el embarque de enfermos pestilenciales, ni con infecciones comunes contagiosas. Si en el pasaje hubiera enfermos de padecimientos comunes, deberán exigirles los Capitanes, al embarcar el certificado de un Médico de la localidad, visado por el de a bordo, si lo hubiera, y por el Director de Sanidad.

Art. 11º: La carga y descarga de mercancías solo tendrán lugar en los muelles designados por las autoridades competentes, cuidando los que lo utilicen de que al término de la operación queden dichos lugares en buen estado de limpieza.

Art. 12º: Por ser de interés general para el comercio marítimo de este Puerto y para evitar molestias y perjuicios al mismo, de previene: que los trapos procedentes del extranjero, solo serán admitidos cuando procedan de puerto limpio con certificado consular que lo acredite y su embalaje sea de lonas embreadas. Para la admisión de trapos procedentes de territorio español, sea cualquiera su embalaje, es requisito indispensable, certificación expedida por la autoridad local que acredite que han sido fumigados antes de su embarque.

Art. 13º: Queda terminantemente prohibido arrojar en las aguas del Puerto desperdicios, basuras, lastres y animales muertos. Las sustancias orgánicas en descomposición y las excrementicias, deberán ser desinfectadas previamente.

Art. 14º: Asimismo se prohibe hacer uso de agua para baldeos en las proximidades de desagüe de cloacas, y lavar pescado en las aguas o con las aguas del Puerto.

Art. 15º: Siempre que circunstancias extraordinarias lo exijan a juicio de esta Dirección de Sanidad para garantía de la salud pública, los patrones de barcos pescadores vendrán obligados a manifestar a esta autoridad sanitaria tan pronto como lleguen al puerto si han tenido comunicación con buques o han recogido objetos en el mar. El incumplimiento de éste o la declaración falsa serán castigados con arreglo a las disposiciones de este Bando, sin perjuicio de entregar el infractor a los Tribunales de justicia.

Art. 16º: Cualquier caso que se presentara y no estuviese previsto en este Bando será resuelto por analogía por la autoridad sanitaria y penado según el mismo dispone.

Art. 17º: Los infractores de los artículos contenidos en el presente Bando, serán castigados con multa de 15 a 2.500 pesetas, según los casos previstos en el Reglamento vigente de Sanidad Exterior. Las multas se harán efectivas en papel de pagos al Estado, entregándose al interesado la parte superior diligenciada, uniéndose la inferior al expediente del barco, o a los antecedentes que correspondan.

Art. 18º: Serán considerados como responsables de los delitos previstos y penados en los artículos 335 y 337 del Código penal:

1º El Capitán de barco, Contramaestre, Patrón o Consignatario que faltare maliciosamente a la verdad en las respuestas que diere a los interrogatorios dirigidos por los funcionarios sanitarios.

2º Los facultativos de a bordo que ocultares la verdad acerca del estado sanitario de la tripulación y pasajeros, así como respecto al tiempo que el barco hubiere permanecido en los puertos de procedencia, escalas, arribadas y duración del viaje.

3º: El Práctico que no declarase el nombre de los barcos de pesca, pilotaje o remolcadores, y de los tripulantes que puedan haber tenido comunicación con el barco antes de la visita sanitaria.

4º: El Práctico que faltare a la verdad en el interrogatorio que le hiciere el Director de Sanidad de Puerto o que ocultare alguna circunstancia de la cual pueda provenir daño a la salud pública.

Mahón, 7 de septiembre 1910”.

EL CANAL DE ALFONSO XIII. CON SU APERTURA POR LOS INGENIEROS MILITARES, LA PENÍNSULA DE SANT FELIPET SE CONVIRTIÓ EN ISLA

EL CANAL DE ALFONSO XIII. CON SU APERTURA POR LOS INGENIEROS MILITARES, LA PENÍNSULA DE SANT FELIPET SE CONVIRTIÓ EN ISLA

INSTRUCCIONES PARA GUARDAS DE PERSONAS INCOMUNICADAS EN EL LAZARETO

*

Del documento original conservado en la Biblioteca Pública de Maó (el cual aparece en la imagen) se transcribe el texto tal cual aparece en el mismo:

FOTOCOPIA DE DOCUMENTO ORIGINAL

FOTOCOPIA DE DOCUMENTO ORIGINAL

“1.- Su primera obligación es la de no perder de vista à los incomunicados en todo el tiempo de su incomunicación, prestarles toda la asistencia, y comodidades compatibles con su situación, y tener el mayor cuidado en que no se mezclen, ni rozen con persona alguna.

2.- Quando alguna persona incomunicada, hubiese de salir de su quarto ò se sacase de él algun efecto de qualquier naturaleza, lo que no podrá verificarse sin preceder el permiso ó ciencia del Alcayde, el Guarda los acompañará sin perderle de vista, dexando entretanto cerrada la puerta del quarto.

3.- Pondrá la mas escrupulosa é incesante atencion en observar el estado de salud de las personas incomunicadas, y en el momento que adviertan alguna señal de indisponibilidad, darán cuenta al Alcayde.

4.- Se esmerarán en tener bien barridos y ventilados los quartos de los incomunicados de su cargo; en exponer al aire libre las ropas y efectos que tubiere, y en impedir que maltraten lo que sea perteneciente al Lazareto como tambien las puertas y ventanas, y demás partes del edificio, dando inmediatamente parte al Alcayde de cualquier falta ò contravencion que advierta.

5.- El guarda que tolere alguna infraccion, ó dexe de cumplir con estas prevenciones ó alguna de ellas, será arrestado, procesado, y castigado con todo el rigor de la ley hasta con la pena de muerte, si la gravedad del asunto lo exigiese.

6.- Antes de entrar el guarda en incomunicacion, el Alcayde ó su Teniente le entregarà un exemplar de estas instrucciones, y le instruhirá detenidamente de sus prevenciones para que en ningun tiempo puedan alegar ignorancia. De haverlo asi executado darà cuenta el Alcayde ó su Teniente en el parte del dia que lo verifique.

Mahon 4 de octubre de 1817″

(Estas Instrucciones las firmaban Miguel de Sarachaga -posiblemente el Alcayde-, Pedro Ximenez, Antonio Vidal, Jose Soler, Pedro Mir, Juan Ferrer, José Antonio Carrasco, D. Guillermo Olives, D. Bartolomé Escudero y Mateo Orfila como Secretario)

INSTRUCCIONES PARA GUARDAS DE SALUD EN LOS BARCOS INCOMUNICADOS

*

Del documento original conservado en la Biblioteca Pública de Maó (el cual aparece en la imagen) se transcribe el texto tal cual aparece en el mismo:

FOTOCOPIA DE DOCUMENTO ORIGINAL

FOTOCOPIA DE DOCUMENTO ORIGINAL

1.- La primera diligencia que deberàn practicar estos guardas luego que se constituyan en una embarcación incomunicada será reconocer uno por uno á todos los individuos de la tripulación, Pasageros y demas Personas que hubiese en ella de cuyo numero serà instruhido por el Alcayde ò su Teniente.

2.- Visitarán con la mayor exàctitud, y rigor los armarios, caxas, baules, y matelotages de los Capitanes, Patrones, Marineros, y Pasageros; y todas las demas partes del buque, á fin de averiguar si trahen algo susceptible de contagio que no hayan manifestado; y esta visita la repitirán à menudo durante la incomunicacion para poder afirmar baxo juramento el dia de la entrada que no ha quedado cosa susceptible dentro del barco.

3.- Examinaràn con puntualidad, y muy escrupulosamente los colchones y almohadas de los individuos del barco, y piperia del mismo.

4.- Harán sacar dichos colchones y almohadas sobre cubierta y lo picarán con un pincho de fierro hecho á proposito para vér si hay alguna pieza de tela ó qualquier otra cosa que no sea lana usual, y teniendo la menor sospecha de que la haya en bruto, lino, ú otra cosa susceptible los harán descocer.

5.- Si se encontrase alguna cosa contumaz que no se hubiese manifestado daran parte inmediatamente al Alcayde.

6.- Durante la incomunicacion, y particularmente en los diez dias primeros harán ventilar toda la ropa de la tripulacion y Pasageros que hubieren quedado en el buque.

7.- Nadie podrá separarse del buque incomunicado sin la concurrencia del guarda de salud, y quando la lancha baxe a la consigna ú otro parage con el correspondiente permiso del Alcayde ó su Teniente, sin cuya indispensable circunstancia, no podrán executarlo, procurarán evitar todo rose con otros.

8.- Luego de descargado un barco cuyos generos sean en el todo ó en parte susceptibles, el guarda lo limpiará de manera que no quede residuo. Los que se hallaren se llevarán al Lazareto y se quemarán.

9.- No permitirán que durante la incomunicación se arroge cosa alguna al mar, ni que se saque cosa alguna del Barco sin permiso del Alcayde ó su Teniente.

10.- Observarán con el mayor cuydado si los Capitanes, ò Patrones de los Buques incomunicados hacen executar con la mayor exactitud la quarta durante la noche, y si no lo hicieren darán cuenta inmediatamente al Alcayde.

11.- Les està prohivido el entretenerse con la tripulacion en el juego de naypes, damas, ni otro alguno de qualquier clase que sea.

12.- Tampoco podrán comprar ni vender á los individuos de la tripulacion cosa alguna de poco ni mucho valor sin exceptuar aun los comestibles y licores.

13.- No permitirà que la tripulacion fume en el escotillon, ni entre puentes, ni que se ponga á cocer pez, brea ni otras materias susceptibles á incendio.

14.- No permitirán que los incomunicados hablen con persona en libre platica sin que preceda el correspondiente permiso del Alcayde.

15.- Procurarán que las fumigaciones del barco que se manden, se executen con toda exactitud por el término que se señale.

16.- Si el Patron o tripulacion se negase à obedecer ó à permitir las operaciones del guarda en el desempeño de su encargo, ò se le faltase à este à la atencion que se merece, dará cuenta inmediatamente al Alcayde, ó su Teniente para la oportuna providencia.

17.- De qualquier novedad que ocurriese en el Barco dará inmediatamente parte al Alcayde; y mas particularmente quando note alteracion en la salud de alguno de los individuos incomunicados sobre que deberá poner el mayòr cuydado.

18.- Antes de entrar el guarda en incomunicacion, el Alcayde ó su Teniente le entregarà un exemplar de estas instrucciones, y le impondrá detenidamente de sus prevenciones para que en ningun tiempo puedan alegar ignorancia. De haverlo asi verificado darà cuenta el Alcayde ó su Teniente en el parte del dia que lo verifique.

19.- El guarda que tolere alguna infraccion, ó dexe de cumplir con estas prevenciones ó algunas de ellas, será arrestado, procesado, y castigado con todo el rigor de la ley hasta con la pena de muerte, si la gravedad del asunto lo exigiese.

Mahon 4 de octubre de 1817″

(Está firmado por las mismas personas que el anterior)

CALA TEULERA, TAMBIÉN CONOCIDO EN OTROS TIEMPOS COMO "PUERTO DEL LAZARETO"

CALA TEULERA, TAMBIÉN CONOCIDA EN OTROS TIEMPOS COMO “PUERTO DEL LAZARETO”

INSTRUCCIONES PARA LOS GUARDAS EXPURGADORES

*

Del documento original conservado en la Biblioteca Pública de Maó (el cual aparece en la imagen) se transcribe el texto tal cual aparece en el mismo:

FOTOCOPIA DE DOCUMENTO ORIGINAL

FOTOCOPIA DE DOCUMENTO ORIGINAL

1.- En las operaciones de expurgo se conformarán exàctamente á las ordenes del Alcayde.

2.- En cuanto al cuydado, y atencion que deben poner para no causar deterioro en los generos sin confundir sus diferentes especies, ni cambiar sus cubiertas, ni marcas, estaràn bien sugetos à las prevenciones que les haga el Escrivano del Buque ó Persona que represente al dueño ó consignatario del cargamento.

3.- Les està prohibido el encender ó tener lumbhre y aun el fumar dentro de los almacenes ni en sus inmediaciones; igualmente que el tener comunicacion alguna con otros mozos ni personas que pertenezcan á otro barco.

4.- Tampoco les es permitido entrar en el quarto del Escrivano ó persona que haga sus veces con el obgeto de fumar beber ò comer juntos.

5.- Se abstendrán de proferir blasfemias ni expresiones indecentes so pena de ser castigados por el Alcayde segun las facultades que se le han conferido, con respecto á sus dependientes.

6.- Respetarán al guarda del Departamento y executarán quanto él les mandare.

7.- Luego de recibida la orden del Alcayde procederán à la operacion de volvér á enfardar, ò empaquetar las mercaderias expurgadas sin canviar sus respectivas cubiertas y cuerdas.

8.- Dexarán barridos los Almacenes y sus inmediaciones à satisfaccion del guarda, y quando obtengan la licencia para salir del Lazareto, lo executarán sin comunicar con persona alguna, y dirigidos por la misma puerta por donde entraron, se sugetaràn al correspondiente registro.

9.- Los mozos empleados en la purificacion de las Mercaderias, no podran extraerlas del Lazareto.

10.- Antes de entrar el guarda en incomunicacion, el Alcayde o su Teniente le entregará un exemplar de estas instrucciones, y le instruhirá detenidamente de sus prevenciones para que en ningtun tiempo pueda alegár ignorancia. De haverlo asi executado darà cuenta al Alcayde ó su Teniente en el parte del dia que lo verifique.

11.- El guarda que tolere alguna infraccion ó dexe de cumplir con estas prevenciones ó alguna de ellas, serà arrestado, procesado, y castigado con todo el rigor de la ley hasta con la pena de muerte si la gravedad del asunto lo exigiese. Mahon 4 de octubre de 1817″

(Está firmado por las mismas personas que el anterior)

INSTRUCCIONES QUE DEBEN OBSERVAR LOS CAPITANES Y PATRONES DE BARCOS INCOMUNICADOS

*

Del documento original conservado en la Biblioteca Pública de Maó (el cual aparece en la imagen) se transcribe el texto tal cual aparece en el mismo:

FOTOCOPIA DE DOCUMENTO ORIGINAL

FOTOCOPIA DE DOCUMENTO ORIGINAL

1.- El Patron se dirigirá al fondeadero que le señale el Diputado de salud en Calafons, y fondearà precisamente en el parage que le designe el Alcayde ó su Teniente.

2.-Luego de fondeado el barco sugeto à incomunicacion el Capitan dará su declaracion jurada en poder del Alcayde ò su Teniente entregandole la Patente de sanidad, boletas de los Pasageros si los hubiese y manifiesto del cargamento, todo con las precauciones sanitarias establecidas.

3.- Contextarà directamente á las preguntas que se le hagan.

4.- En cualquier caso que se considere necesario el exàmen del diario ó libros Diurnales, y todos los papeles concernientes al cargamento, deberán entregarse por los Patrones ò Capitanes al Alcayde ò su Teniente ó al Diputado de salud en la Consigna.

5.- El Capitan ò Patron prestará al guarda de salud todos los auxilios que le pida y sean necesarios para el mejor desempeño de sus atribuciones, y procurará se le trate con el respecto y atencion que pide su inportante encargo.

6.- No permitará que persona alguna se separe del barco sin permiso del Alcayde ò su Teniente; y que vaya acompañado del guarda de salud.

7.- Nada podrá sacarse ni introducirse en el Barco incomunicado son conocimiento del Alcayde ó su Teniente.

8.- Los incomunicados no pueden hablar por ningun motivo ni pretexto con Personas que no lo estén sin permiso del Alcayde ó su Teniente.

9.- Los Patrones ó Capitanes dispondràn que se haga con exactitud y puntualidad la quarta en las noches.

10.- Executarán, y harán executar, quantas prevenciones le hiciere el Alcayde sin resistirse à ellas baxo ningún motibo ni pretesto; recurriendo despues á la Junta en el caso de considerarse agraviado.

11.- Procuraràn que reyne la mejor armonia y se guarde una rigurosa disciplina en la Tripulacion y Pasageros, evitando desavenencias y contestaciones que pueden producir perjuicios de la mayor entidad.

12.- El Capitan ó Patron que contraveniere á estas prevenciones y á las que le comunique el Alcayde durante su incomunicacion será arrestado, procesado y castigado con todo el rigor hasta con la pena de muerte según sea la gravedad del caso particularmente si se averiguase alguna introduccion clandestina de generos contumaces antes de ser admitidos á libre platica ó falta en las declaraciones sanitarias conforme asi lo tiene mandado la Suprema Junta.

13.- Antes de dar el Capitan ó Patron su declaracion se le entregarà un exemplar de estas prevenciones para su inteligencia y gobierno como para que enteren de ellas á la tripulacion y pasageros a fin de que ninguno de ellos pueda en ningun caso alegar ignorancia.

Mahon 4 de octubre de 1817

TODAS LAS INSTRUCCIONES VAN FIRMADAS POR LOS MISMOS MIEMBROS. (FOTOCOPIA DEL DOCUMENTO ORIGINAL)

TODAS LAS INSTRUCCIONES VAN FIRMADAS POR LOS MISMOS MIEMBROS. (FOTOCOPIA DEL DOCUMENTO ORIGINAL)

(Está firmado por las mismas personas que el anterior)

MURALLAS DEL LAZARETO VISTAS DESDE LA MOLA. EN PRIMER TÉRMINO, A LA IZQUIERDA, LA TORRE DE CALA TEULERA, EN LA MOLA

MURALLAS DEL LAZARETO VISTAS DESDE LA MOLA. EN PRIMER TÉRMINO, A LA IZQUIERDA, LA TORRE DE CALA TEULERA, EN LA MOLA

*

SÍGUENOS DESDE

FACEBOOK y TWITTER

Ambas ventanas fueron abiertas con el objeto de informar en el momento en que se produjera cualquier novedad tanto en actualización, como noticia o adición de nueva imagen en este portal de la web.

Regularmente se van insertando imágenes escogidas de entre nuestros colaboradores o propias para mantener viva la atención de nuestros amigos. También se insertan los vídeos que se van editando, tanto referentes a la costa como del interesantísimo mundo de los caballos.

*

TEMPORAL DE TRAMONTANA OBSERVADO DESDE LA PUNTA DES SIULET (NA MACARET)

EL CABALLO DE PURA RAZA MENORQUINA AL PRIMER PLANO DE LA INFORMACIÓN

EL CABALLO DE PURA RAZA MENORQUINA AL PRIMER PLANO DE LA INFORMACIÓN

*

Toda la información que aparece en esta Guía virtual sobre empresas y entidades, así como las colaboraciones fotográficas o cualquier otro tipo de aportación encaminada a mejorar la información al navegante son completamente gratuitas siendo, por ello, un Portal Náutico público de uso general.

* * *

De la COORDINACIÓN de este Portal:

Alfonso Buenaventura Pons (Es Castell, Menorca, 1947), Patrón de yate y miembro de la Real Liga Naval Española. Ex-directivo del Club Marítimo de Mahón y Juez y Jurado de Regatas.

* Desde el año 2000 fue colaborador semanal del diario “Menorca” en temas marítimos y portuarios, realizando en la actualidad colaboraciones especiales.
* También ha intervenido y colaborado puntualmente en otros temas típicamente menorquines, así como en otras publicaciones, programas de TV y radio.
* Desde septiembre de 1988 hasta diciembre de 2000 dirigió la revista interna de difusión social del Club Marítimo de Mahón, con una aparición de cadencia trimestral.
* El año 1995 publicó una base de datos en dos tomos sobre la historia de los primeros 50 años de la veterana sociedad náutica mahonesa.
* El año 1995, con el soporte de la Fundació Rubió Tudurí Andrómaco, publicó una recopilación histórica sobre el Lazareto de Maó bajo el título “El Lazareto de Mahón. Notas históricas”.
* El año 1998 publicó la obra “Naufragios y siniestros en la costa de Menorca”, de la cual se agotaron sucesivamente dos ediciones.
* El año 1998 publicó la obra “Menorca. Atlas náutico”, que ofrece toda la información necesaria para aquellos que se dedican a navegar por la costa de Menorca.
* El año 2001 publica la guia “La Reserva Marina del Norte de Menorca”, que da a conocer las singularidades de esta particular zona marítima menorquina.
* El año 2002 publica la guía y el plano para el visitante de “La Albufera des Grau” en castellano, catalán, inglés y alemán.
* El año 2003 aparece la obra sobre el caballo, la gallina, la oveja y la vaca menorquines, bajo el título de “Las razas autóctonas de Menorca”.
* El año 2004 lanza un nuevo “Menorca. Atlas náutico”, que incluye una guia para el submarinismo y nuevas informaciones y portulanos del cual se irían agotando sucesivamente dos ediciones.
* En el mes de abril de 2007 aparece la obra “Menorca. Caballos y tradición popular”, con referencia al mundo del caballo y su protagonismo en las fiestas menorquinas, de Sant Joan en Ciutadella, y patronales en el resto de las poblaciones.
* Finalizando ese mismo año publicaba el primer volumen de la serie “Menorca. Illa, mar i homes” (en catalán)
* El año 2008 publica la historia de la agencia de consignaciones marítimas Federico J. Cardona Trémol S.L., bajo el título de “125 años de ilusiones compartidas 1883-2008″.
* El mismo año publica la guía “Ciutadella de Menorca. Las fiestas de Sant Joan”. * El mes de abril aparece la tercera edición de la obra “Menorca. Atlas náutico, totalmente actualizada. * El 2008 publica el 2º volumen de la colección “Menorca. Illa, mar i homes”.
* El 22 de febrero de 2010 inicia un blog en la web bajo el título “Menorca, isla sin par” (bilingüe catalán-castellano) destinado a publicitar la isla de Menorca en todas sus vertientes poniendo un punto y final a su etapa de publicación de libros divulgativos.
* El 18 de enero de 2011 publica la 3ª edición de la obra “Naufragios y siniestros en la costa de Menorca” notablemente ampliada que, por primera vez, se presenta de forma digitalizada y colgada en la red en forma de blog actualizable bajo el título “Naufragios y pecios de Menorca”.
* El 23 de enero de 2011 inicia la publicación en forma de blog colgado en la red y bajo el título “Puerto de Maó, siglo XX” de todos los artículos (aumentando el número de imágenes antiguas que en su momento no pudieron incluirse en la edición de papel por razones de espacio), que fueron apareciendo durante casi diez años en las páginas del diario insular “Menorca”.
* El 21 de junio de 2011 abre un nuevo blog con el título “La cuina de vorera” (La cocina de ribera), también bilingüe catalán-castellano, destinado a recoger todas las recetas recogidas de pescadores y gentes de todos los ambientes durante la etapa de entrevistas efectuadas en sus diferentes publicaciones a fin de ponerlas a disposición del gran público.
* El 4 de agosto de 2011 inicia un blog fotográfico bajo el título “Menorca a través de tus ojos”.
* El 18 de marzo de 2012 cuelga en la red la 4ª edición de su derrotero “Menorca. Atlas náutico”. Notablemente ampliado en cuanto a contenido, imágenes y digitalizado, será actualizable por suscripción gratuita para el navegante interesado y la idea es convertirlo en la guía náutica total de la isla de Menorca.
* La importancia que va adquiriendo el portal “Menorca Atlas Náutico” obligará a ir cerrando paulatinamente los blogs “Menorca, isla sin par”, “Menorca a través de tus ojos”, “La cuina de vorera” y otros proyectos. Sus contenidos se irán incorporando al nuevo portal o quedarán en archivo pendientes de una futura ubicación.
* En abril de 2012 cuelga en la red el contenido de la obra “El Lazareto de Mahón” notablemente ampliado.
* A finales de 2012 se abren las páginas en Facebook de “Menorca Atlas Náutico”, “Naufragios y pecios de Menorca”, “Puerto de Maó, Siglo XX” y “Lazareto de Mahón”, y en Tweeter, “Menorca Atlas Náutico”.
* 2014 supondrá el año de la reconversión: “Menorca Atlas Náutico” aglutina a “Naufragios y Pecios de Menorca” y “Puerto de Maó, Siglo XX”, quien a su vez ha hecho lo mismo con “Lazareto de Mahón”, aunque conservando todas sus estructuras originales y dejando tan sólo una única página -tanto en Facebook como en Tweeter- que anuncia todas las actualizaciones: “Menorca Atlas Náutico”. La razón: en 28 meses se han rebasado las 67.000 consultas. Al propio tiempo se da paso a la ampliación de colaboradores tanto gráficos como de artículos adquiriendo la guía la categoría de “comunidad“.
* 2015 lo será el de su expansión con una total remodelación de su estructura, con adición de nuevos bloques y secciones una vez superadas las 120.000 consultas.

* El 22 de abril de 2016, rebasadas ya las 175.000 consultas, tanto el PORTAL como la TOTALIDAD DE PUBLICACIONES del autor, ALFONSO BUENAVENTURA PONS, son cedidas por el mismo a todos los efectos a la FUNDACIÓ RUBIÓ TUDURÍ ANDRÓMACO.

* * *

De la TITULARIDAD de este Portal: 

Desde el 22 de abril de 2016, tanto este PORTAL NÁUTICO como las diferentes obras publicadas por el mismo autor, amén de otra serie de documentos históricos e imágenes debidamente relacionados, fueron donados así como cedidos sus derechos de explotación a la FUNDACIÓ RUBIÓ TUDURÍ ANDRÓMACO, siendo desde entonces esta entidad la única titular y gestora de los mismos.

LA ISLA DEL AIRE OBSERVADA DESDE PUNTA PRIMA (Imagen de RAQUEL ARIÑO)

CALA EN VIDRIER (ES GRAU, MAÓ) Foto A. BUENAVENTURA FLORIT

CALA EN VIDRIER (ES GRAU, MAÓ) Imagen de A. BUENAVENTURA FLORIT

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s